TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1999-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 1, Main entry term, English
- constant-displacement motor
1, record 1, English, constant%2Ddisplacement%20motor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
each flap hydraulic motor is a 3000-psi, constant-displacement, piston-type motor. 1, record 1, English, - constant%2Ddisplacement%20motor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 1, Main entry term, French
- moteur à débit constant
1, record 1, French, moteur%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20constant
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-11-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Production Management
- Production (Economics)
- Work and Production
Record 2, Main entry term, English
- output
1, record 2, English, output
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- production 2, record 2, English, production
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the amount of goods produced in a given time, the produce of a factory, mine, etc. 3, record 2, English, - output
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
output: term used in the context of military training. 4, record 2, English, - output
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Production (Économie)
- Travail et production
Record 2, Main entry term, French
- production
1, record 2, French, production
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- extrants 2, record 2, French, extrants
correct, see observation, masculine noun, plural
- produits 3, record 2, French, produits
correct, masculine noun, plural
- sortants 3, record 2, French, sortants
correct, masculine noun, plural
- sorties 3, record 2, French, sorties
correct, feminine noun, plural
- résultat 4, record 2, French, r%C3%A9sultat
correct, masculine noun
- output 5, record 2, French, output
anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quantité des biens produits au cours d'un cycle de fabrication ou en un temps donné. 6, record 2, French, - production
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une activité administrative est considérée comme un système de production, seul le terme «extrants» est utilisé. 7, record 2, French, - production
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
résultat : terme utilisé dans le contexte de l'instruction militaire. 8, record 2, French, - production
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Producción (Economía)
- Trabajo y producción
Record 2, Main entry term, Spanish
- producto
1, record 2, Spanish, producto
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- salida 2, record 2, Spanish, salida
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bien o servicio que se produce por una actividad. 1, record 2, Spanish, - producto
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En el análisis de proyectos, es el producto del proyecto. 1, record 2, Spanish, - producto
Record 3 - internal organization data 1998-08-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 3, Main entry term, English
- Community Pride Program
1, record 3, English, Community%20Pride%20Program
correct, New Brunswick
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- Community Pride Programme
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 3, Main entry term, French
- Programme de fierté communautaire
1, record 3, French, Programme%20de%20fiert%C3%A9%20communautaire
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-01-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Anti Dam Flowage
1, record 4, English, Anti%20Dam%20Flowage
correct, Canada, Nova Scotia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°07' 62°30' (Nova Scotia). 1, record 4, English, - Anti%20Dam%20Flowage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 4, Main entry term, French
- réservoir Anti Dam
1, record 4, French, r%C3%A9servoir%20Anti%20Dam
correct, masculine noun, Canada, Nova Scotia
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°07' 62°30' (Nouvelle-Écosse). 2, record 4, French, - r%C3%A9servoir%20Anti%20Dam
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Réservoir : Nappe d'eau peu profonde, généralement formée par l'endiguement d'un cours d'eau. 3, record 4, French, - r%C3%A9servoir%20Anti%20Dam
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, record 4, French, - r%C3%A9servoir%20Anti%20Dam
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-01-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Population Movements
Record 5, Main entry term, English
- optimum rate of population growth 1, record 5, English, optimum%20rate%20of%20population%20growth
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mouvements de population
Record 5, Main entry term, French
- taux optimum d'accroissement de la population
1, record 5, French, taux%20optimum%20d%27accroissement%20de%20la%20population
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-06-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Record 6, Main entry term, English
- saddle 1, record 6, English, saddle
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The tangent space at the origin is split into a stable subspace and an unstable subspace, both one-dimensional. Such a point is called a saddle. 1, record 6, English, - saddle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Record 6, Main entry term, French
- point selle
1, record 6, French, point%20selle
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- col 1, record 6, French, col
masculine noun
- point col 2, record 6, French, point%20col
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'espace tangent à l'origine est décomposé en un sous-espace stable et un sous-espace instable, tous deux unidimensionnels. Un tel point est appelé un col ou point selle (....) 1, record 6, French, - point%20selle
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 7, Main entry term, English
- secondary school equivalency examination 1, record 7, English, secondary%20school%20equivalency%20examination
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Docimologie
Record 7, Main entry term, French
- examen d'équivalence d'études secondaires
1, record 7, French, examen%20d%27%C3%A9quivalence%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-10-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 8, Main entry term, English
- Vuntut Gwitchin First Nation (GST) Remission Order
1, record 8, English, Vuntut%20Gwitchin%20First%20Nation%20%28GST%29%20Remission%20Order
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 2, record 8, English, - Vuntut%20Gwitchin%20First%20Nation%20%28GST%29%20Remission%20Order
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
GST: goods and services tax. 3, record 8, English, - Vuntut%20Gwitchin%20First%20Nation%20%28GST%29%20Remission%20Order
Record 8, Key term(s)
- Vuntut Gwitchin First Nation Remission Order
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 8, Main entry term, French
- Décret de remise visant la première nation des Gwitchin Vuntut (TPS)
1, record 8, French, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20des%20Gwitchin%20Vuntut%20%28TPS%29
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, record 8, French, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20des%20Gwitchin%20Vuntut%20%28TPS%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
TPS : taxe sur les produits et services. 3, record 8, French, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20des%20Gwitchin%20Vuntut%20%28TPS%29
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 3, record 8, French, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20des%20Gwitchin%20Vuntut%20%28TPS%29
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-11-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- airline ticket fraud 1, record 9, English, airline%20ticket%20fraud
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- ticketing fraud 1, record 9, English, ticketing%20fraud
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
OIPCE 1984 383-278 1, record 9, English, - airline%20ticket%20fraud
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 9, Main entry term, French
- fraude sur les billets d'avion
1, record 9, French, fraude%20sur%20les%20billets%20d%27avion
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
OIPCF 1984 383-278 1, record 9, French, - fraude%20sur%20les%20billets%20d%27avion
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-04-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
Record 10, Main entry term, English
- personal alarm
1, record 10, English, personal%20alarm
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- personal safety alarm 1, record 10, English, personal%20safety%20alarm
correct
- personal protection alarm 2, record 10, English, personal%20protection%20alarm
correct
- personal security alarm 3, record 10, English, personal%20security%20alarm
correct
- personal attack alarm 3, record 10, English, personal%20attack%20alarm
correct
- personal alarm device 4, record 10, English, personal%20alarm%20device
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A personal safety alarm, also known as a personal security alarm or personal attack alarm, is a type of electronic device that emits an extremely loud siren-like alarming sound. You can activate the small, hand-held device by pressing a button or pulling a tag, which sets off the ear-piercing siren. You use a personal alarm to attract attention [or] to scare off an attacker. 5, record 10, English, - personal%20alarm
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Record 10, Main entry term, French
- alarme personnelle de sécurité
1, record 10, French, alarme%20personnelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- A.P.S. 2, record 10, French, A%2EP%2ES%2E
masculine noun
Record 10, Synonyms, French
- alarme personnelle 3, record 10, French, alarme%20personnelle
correct, feminine noun
- alarme de sécurité personnelle 4, record 10, French, alarme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20personnelle
correct, feminine noun
- alarme anti-agression 5, record 10, French, alarme%20anti%2Dagression
correct, feminine noun
- alarme de poche 5, record 10, French, alarme%20de%20poche
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'alarme personnelle de sécurité est munie d'une sirène pour alerter les personnes aux alentours du danger en cas d’agression, de situation d'urgence ou de personne en difficulté. 2, record 10, French, - alarme%20personnelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: